1. 首頁
  2. 百問

日常生活中,大麻有多少種不同的叫法?

全球範圍內,被人們普遍接受的大麻叫法一共有420種。不知道你會經常使用那一個?

華語世界對大麻的叫法:

大麻 – 儘管大麻其實包羅萬象,但我們說大麻的時候,主要就是指用於提神醒腦的那一個。
葉子 – 大麻的標誌一般是一片葉子,所以得名。
– 直接從英文大麻別稱Weed翻譯過來的。
W – weed的縮寫。
燃料 – 抽大麻會讓你感覺很High,有多High?有飛機那麼High,飛機想要High,就得需要燃料。所以大麻也被叫做燃料。

英語中對大麻的稱呼更加千奇百怪:

先來介紹一些常見到的英文

Marijuana – 最常見的大麻叫法,但也是人們會盡量避免去用的一個單詞。由於過去大麻長期被認為是毒品,所以Marijuana在很多人看來就是毒品,現在人們更願意用Cannabis,Pot,Weed來代指大麻。
Cannabis – 大麻的植物學名稱,Cannabis指的是大麻這一類植物,而在當作藥物使用的時候,才是Marijuana。日常中,尤其在大麻行業里,Cannabis是比較恰當的表達方式。
Pot – 來源於西班牙語中大麻葉子的叫法的簡寫。看上去就是一個人畜無害的單詞,所以在日常生活中,是大麻的最常見口頭表達。
Weed – 草,葉子。起源不確定,但大多數人相信是因為大麻就是一種草。相對於Pot來說,weed更加街頭一些。
Ganja – 印度語中大麻的意思。
Blunt – 這個源於最早人們用「Phillies Blunt」牌子的煙紙來卷大麻,後人們就乾脆中Blunt來指大麻煙捲了。
Bud – 花蕾。大麻中真正拿來抽的部分就是它的花蕾。

下面這些叫法是人們根據抽了大麻的體驗而起的名字

Alligator Cigarette – 鱷魚香煙。可能因為抽了這個煙,會行動緩慢吧。
Airplane -飛機。和「燃料」異曲同工。
Amnesia – 失憶。 其實就是斷片兒了,和喝大了一樣。
Climb – 爬的動作,是為了去往更高處。嗯,更高,更High。
Doobie – 傻逼。 不管是Sativa的傻笑,還是Indica的石化,看起來是挺像一個傻逼的。
Good Giggles – 好好笑。大麻會讓人情不自禁的開懷大笑。
Houdini – 胡迪尼,一個偉大的魔術師,擅長逃脫類表演,這裡是因為大麻可以幫你逃離現實。
Muggle – 哈利波特里的「麻瓜」,早在20世紀初的時候,就用來形容抽了大麻然後腦袋瓜木木的樣子。
Reefer – 來源於墨西哥,原本是對抽了大麻的人的稱呼,這裡就是指大麻了。
Spliff – 屬於生造詞,就是指大麻,詞源可能是一些形容大麻體驗的單詞吧。
Skunk –  臭鼬。在美國大城市裡滿大街的那種奇怪味道,就是大麻的味道。估計和臭鼬很像吧。

一些人會因為太愛大麻了,所以就叫它

Ace –  撲克牌里的A,本身就是代指好東西,尖兒貨的俗語。所以在結合上下文的情況下,好東西,當然有不同的含義。和飛葉子的人在一起,尖兒貨肯定得是大麻了。
Baby – 看得出這些人對大麻的感情有多深厚了。
Green Goddess – 頭一個單詞確定了顏色,後一個單詞是女神的意思。

一些時候,人們會根據大麻的顏色起名字。

Alfalfa – 一種綠色的植物,在俗語中,可以代指很多綠色的東西,比如美元和大麻。
Asparagus – 又一種綠色的植物,在飛行員的眼中,所有綠色植物,比如Broccoli(花菜)、Parsley(香菜)都可以代指大麻。
Christmas Tree – 聖誕樹。
Grass – Weed的同義詞。
Bush – Weed的同義詞。
Herb – 草藥。過去很多巫師會用草藥來通靈,還有什麼比大麻更合適來做這種草藥呢。
Green – 這下連具像化的東西都不需要了,直接用顏色來指代大麻。

根據大麻品質來稱呼

Cabbage – 大白菜。指品質很差的大麻。
Catnip – 貓薄荷。指假大麻。
Chronic – 原意是緩慢的。這裡代指高品質的大麻。
Dank – 原意是陰冷的。本來是指不好的東西,後面含義發生了變化,成了好東西的代名詞。這樣的東西,最適合形容大麻了,當然,還有臭豆腐。
Nixon – 總統尼克松。代指金玉其外的大麻,看起來不錯,價格也不低,抽起來想哭的那種大白菜。

一些有趣的名字

Mary Jane,Mary and Johnny – 這兩個的縮寫都是 MJ 和 Marijuana 的縮寫一樣,所以在俚語中常被用作比較含蓄的說法。
Mary Warner,Mary Weaver – 這兩個的發音和 Marijuana 相似,由於Marijuana是西班牙語,其中的 j 發 w 的音。
Aunt Mary – 這就和大姨媽代指月經一樣,瑪麗姑媽就是大麻的意思。
Da Kine – 夏威夷語,可以代指一切好東西。所以,大麻當然就是Da Kine了。
Thirteen – 十三, 因為大麻的英文 Marijuana 的 M在字母表中排在第13位。
Rainy Day Woman – 《雨天的女人》鮑勃·迪倫的一首關於大麻的歌曲。附上Youtube這首歌的鏈接:Rainy Day Women

大麻的街頭名稱就更多了,比如下面這些。

DopeHashHerbBoomAshesAtshitshiBaby BhangBammyBlanketBo-BoBobo BushBomberBoomCripple Dagga Dinkie Dow DingFlower, Flower TopsGasperGiggle SmokeGood GigglesGood ButtHot StickJayJolly GreenJoy Smoke, Joy Stick Roach

你所在的小圈子裡是怎麼稱呼大麻的?不妨在下面評論區中分享給大家。

如果你在糾結文章開頭所說的一共有420種大麻的稱呼有異議,我也沒辦法,我也不準備改變這個數字了。

原創文章,作者:大麻煩,如若轉載,請註明出處:https://dama420.org/ask/slangs

發表評論

電子郵件地址不會被公開。 必填項已用*標註